-
1 попутно
[popútno] avv.di passaggio, en passant, per inciso -
2 per
prep.1.1) (moto a/per luogo) в, на + acc.; (attraverso) через + acc.; по + dat.2) (stato in luogo) на + prepos.4) (fine, scopo, vantaggio) для + gen.; за + strum.; (affinché) (для того) чтобы + inf.bisogna mangiare per vivere, non viceversa — надо есть, чтобы жить, а не делать культа из еды
sono venuto per aiutarvi — я приехал (для того), чтобы помочь вам
5) (mezzo) по + dat. (o non si traduce)6) (causa) из-за + gen.; по + dat.; от + gen.; за + acc.7) (prezzo)per quanto l'hai comprata la tua casa? — во сколько тебе обошлась квартира? (за сколько ты купил квартиру?)
8) (modo, maniera)per ricco che sia, non può permettersi certe spese — даже такой богатый человек, как он, не может себе этого позволить
per forte che era il vento, in spiaggia si stava bene — несмотря на ветер, на пляже было хорошо
per grande che sia la casa, non ci staremo mai tutti — хоть квартира и большая, нам всем в ней не поместиться
per lavorare lavora, ma bisogna stargli addosso — работать-то он работает, но надо его всё время подгонять (стоять над ним)
per essere di seconda mano questa macchina costa troppo — для подержанной машины цена слишком высокая
per quanto ne so io, sono già partiti — насколько мне известно, они уже уехали
per quanto gridasse, nessuno la sentì — сколько (как) она ни кричала, так никто и не услышал
per quanto ingenuo, capì di essere stato ingannato — при всей своей наивности он понял, что его обманули
per quanto controvoglia, accettò la loro proposta — хоть и неохотно (скрепя сердце), но он согласился на их предложение
2.•◆
per esempio — например (к примеру)per ora lasciamo perdere — пока суд да дело, оставим всё как есть
per iscritto — письменно (avv.) (в письменном виде)
per esteso — полностью (avv.)
tirare per i capelli — (fig.) вынуждать
prendere per il collo — (fig.) загнать в угол (взять за горло)
prendere per il naso — (fig.) водить за нос
raccontami tutto per filo e per segno! — расскажи мне всё подробнейшим образом (во всех подробностях, до мельчайших деталей)!
per me sono tutte bugie — по мне (я считаю, что) это всё враньё
per quanto mi riguarda... — что до меня... (что касается меня...)
per questa volta... — на сей раз...
un po' per volta — понемногу (avv.)
ha tre figli piccoli, per forza deve stare a casa! — у неё трое маленьких детей, поневоле (хочешь - не хочешь) приходится сидеть дома
per mezzo di lui siamo arrivati al ministro — благодаря ему (с его помощью) мы добрались до министра
per quanto mi sforzi, non riesco a capire cosa vuole — хоть убей, не могу понять, чего он хочет!
per contro il fratello è una persona molto generosa — а брат, напротив, очень широкий человек
detto per inciso,... — кстати сказать (замечу попутно)
См. также в других словарях:
замечу попутно — нареч, кол во синонимов: 7 • замечу кстати (7) • к слову сказать (10) • кстати (46) … Словарь синонимов
попутно замечу — к слову сказать, между прочим, кстати, кстати сказать, замечу кстати, кстати замечу, замечу попутно Словарь русских синонимов. попутно замечу нареч, кол во синонимов: 7 • замечу кстати (7) … Словарь синонимов
замечу кстати — между прочим, попутно замечу, к слову сказать, кстати сказать, замечу попутно, кстати замечу, кстати Словарь русских синонимов. замечу кстати нареч, кол во синонимов: 7 • замечу попутно (7) … Словарь синонимов
кстати замечу — нареч, кол во синонимов: 7 • замечу кстати (7) • замечу попутно (7) • к слову сказать … Словарь синонимов
кстати — К месту, к лицу, к слову, в лад, в меру, впору, в самую пору, впопад, вовремя, в свое (надлежащее) время, своевременно, благовременно, во благовременьи, под стать, соразмерно, пропорционально, как раз. И не хитро, да больно кстати. Это мне на… … Словарь синонимов
между прочим — на бегу, мимолетно, бегло, мимоходом, мельком, мимолетом, ненароком, вскользь, заодно, кстати, кстати сказать, к слову сказать, замечу попутно, замечу кстати, на ходу, часом, пользуясь случаем, при случае, попутно замечу, на лету, походя, попутно … Словарь синонимов
к слову сказать — к (лицу, месту, слову), замечу кстати, между прочим, попутно замечу, кстати сказать, замечу попутно, кстати замечу, кстати, приличествует заметить Словарь русских синонимов. к слову сказать нареч, кол во синонимов: 10 • … Словарь синонимов
кстати сказать — См … Словарь синонимов
суа дитан парантэз — * soit dit en parenthèse. Замечу попутно; скажу кстати. Я не могу забыть первые впечатления, которые сильно затронули меня (soit dit en parenthèse, и тебя), это чтение Шиллера и Руссо и 14 декабря. Огарев Отрывок из автобиографии … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Плотва — Rutilus rutilus (L.) Едва ли найдется другая рыба, которая бы имела такое обширное распространение и всюду была бы так обыкновенна, как плотва. Всюду и в России и Сибири она составляет самую многочисленную породу рыб, и немного… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
ан пассан — * en passant. 1. Между прочим, мимоходом. О сказанном, замеченном попутно. Во дворец меня в светлый праздник не пустят, чего мне, замечу en passant, очень жаль. 2. 4. 1819. А. И. Тургенев П. А. Вяземскому. Не упоминал бы en passant о напрасных… … Исторический словарь галлицизмов русского языка